Interculturalidad o « cómo hablan las vacas españolas »
Interculturalidad o « cómo hablan las vacas españolas »
En diciembre de 2016, los estudiantes de N. Grutman (Español 2 nivel avanzado, Español 3 y Español 5) tuvieron la suerte de acoger a la señora Myriam Martínez Fiestas, Profesora de Marketing en la Universidad de Granada.
Con los grupos de segundo y tercero, el encuentro permitió a los estudiantes tener un complemento de información sobre los destinos hispánicos que HEC-Liège les propone para las estancias Erasmus.
En el marco del curso de Español 5, Myriam Martínez abordó el tema de los valores culturales. Vio a los estudiantes en dos sesiones y, en cada una de ellas, después de una breve introducción les propuso trabajar en grupos de 4 ó 5, para pensar en las similitudes y diferencias que existen entre distintos países del mundo. Luego, los intercambios orales permitieron identificar las principales dimensiones culturales definidas por los expertos para evaluar el comportamiento de las personas en el mundo de los negocios, según los países.
Los estudiantes salieron de allí encantados, tanto por la inmersión lingüística enriquecedora que habían vivido, como por el tema en sí mismo, que fue presentado de una manera muy lúdica.
Ya que las imágenes son más evocadoras que los discursos, ¡no dejéis de ver el vídeo!
Interculturalité ou « comment parlent les vaches espagnoles »
En décembre 2016, les étudiants de N. Grutman (Espagnol 2 niveau avancé, Espagnol 3 et Espagnol 5) ont eu la chance d’accueillir Madame Myriam Martínez Fiestas, Professeur de Marketing à l’Université de Grenade.
En Bac 2 et Bac 3, la rencontre a permis aux étudiants d’obtenir un complément d’information sur les destinations hispaniques que HEC-Liège leur propose pour les séjours Erasme.
Dans le cadre du cours d’Español 5, Myriam Martínez a abordé le sujet des valeurs culturelles. Elle a rencontré les étudiants en deux séances et, dans chacune d’entre elles, après une courte introduction elle leur a proposé de travailler en groupes de 4 ou 5, pour réfléchir aux similitudes et aux différences qui existent entre différents pays du monde. Ensuite, les échanges oraux ont permis d’identifier les principales dimensions culturelles définies par les experts pour évaluer le comportement des personnes dans le milieu des affaires, selon les pays.
Les étudiants sont sortis enchantés, tant par l’immersion linguistique enrichissante qu’ils avaient vécue, que par le sujet en lui-même, qui fut présenté de façon très ludique.
Les images étant plus évocatrices que les discours, n’hésitez pas à regarder la vidéo !